Bomberman
 Status: Offline
Joined: 10 May 2008 Posts: 225
 |
#48 Posted: Sat Jul 18, 2009 2:44 pm |
 |
No, Four Heavenly Bomber Kings at best. In context, Four Heavenly Kings is already a estabilished name, so I don't think there could be a misinterpretation. You see, as I said the Four Heavenly Kings protect the four quarters of the world, and as such, 'tis implied that they reign (王 OU, which means king) from the Heavens (天 TENKU, which is exactly what it says on the tin). The word "Deva" can relate to their powers, since the Devas are powerful non-human beings, but this definition is exclusive to Buddhism, while in Hinduism they are deities, and while it may sound similar, it is not the same thing, as in Buddhism it has to do with Bodhisattvas and Maitreya.
In any case, Google Translator and a few others translate 四天王 as Four Heavenly Kings, as do my dictionaries. |
|